A CASA NOSTRA

Crònica de l'actualitat del Llull

Curs 2013-14

INTERCAMBIO CON ALEMANIA

Los alemanes aprenden español mientras los españoles aprenden inglés


Carmen Segura es la profesora encargada del intercambio. En la foto conversa con Mabi Castro, otra de las profesoras que participó el curso pasado.


Cada año, desde hace cinco, los alumnos de 4º de la ESO del IES Ramón Llull que sacan mejores notas y son más responsables, tienen la oportunidad de viajar unos días a Alemania para aprender inglés. A cambio, unos alumnos de Alemania vienen a España a aprender castellano. Esta idea se empezó a organizar gracias a Carmen Segura, una profesora de Sociales, que hace años estuvo en Suiza trabajando, hizo amistades y aprendió alemán.


04.11.2009 - Carlos Iranzo, Christian Balliano y Miguel Esteban, 3º ESO, -

--------------------------------------------------------------------------------

Hemos hablado con Carmen Segura para que nos cuente cómo será el intercambio del 2010.

Pregunta.¿Para qué has hecho este intercambio?

Respuesta.Para ir a otro país, otra cultura distinta, otro idioma, practicar inglés, conocer cómo viven los alumnos alemanes, ir a otra escuela... en resumen, para abrirse al mundo.

P.¿De quién fue la idea?

R.Desde el instituto alemán "Theodor - Heuss", de Schopfheim me propusieron hacer este intercambio y se comento con la dirección del Instituto y se aceptó la propuesta. Años atrás fuí profesora de un colegio en Alemania y otro en Suiza y muchos años más tarde comencé a organizar este intercambio.

P.¿Cuáles son las condiciones para poder ir?

R.Estar en cuarto de la ESO, ser responsable y respetuoso, tener buenas notas, especialmente en inglés, y sobre todo querer hacerlo. Buscamos alumnos con inquietudes y que quieran compartir su casa.

P.¿Cuáles son las fechas para ir este curso?
R.Este año será el quinto intercambio. Los alemanes vendrán aquí a finales de marzo y los españoles iremos a principios de abril.

P.¿Se aprende también alemán?

R.No, se habla en inglés pero también se dan cuatro horas de alemán para que nuestros alumnos sepan al menos saludar.

P.¿Cuánto dinero cuesta?

R.Hasta ahora el precio no ha pasado de 200 €. Hay que tener en cuenta que el viaje es en avión y además hay que pagar las excursiones, museos, comidas, otras posibles actividades allí...

P.¿Cuántos alumnos suelen ir y cuál sería el número apropiado?

R.De media suele ir unos dieciocho alumnos y consideramos que no deben pasar de veinte.

P.¿En qué vehículos se hace el viaje?

R.Se va en autobús hasta el aeropuerto, de allí en avión hasta Basilea, desde donde se coge un tren hasta Schopfheim donde está el instituto del intercambio.

P.¿Se sale de casa después del instituto para los alumnos de intercambio?

R.Depende de los padres de los alumnos de intercambio si les dan permiso o no.

Esperamos que este quinto intercambio resulte tan exitoso como lo han sido los demás. Gracias, Carmen, y enhorabuena por este trabajo tan interesante que haces.

VIATGES I EIXIDES d’estudis previstes al Llull

Per Júlia Navarro.3rESOL



Eixides de l’ I.E.S. Ramon Llull nacionals i internacionals per a l’ensenyança lingüística i cultural en el segon i tercer trimestre dels cursos vinents.
Des de fa anys l’institut organitza un viatge a la neu per a esquiar o fer “snowboard”. Aquest viatge es realitza al mes de gener i és organitzat pel departament d’Educació Física.
Fa alguns anys s’organitzen des de l’institut alguns intercanvis amb paÏsos veïns. Concretament des del departament de Francés s’organitza el viatge a França; un intercanvi entre alumnes dels dos països, aquest viatge dura una setmana on espanyols viatgen a França i temps després els francesos arriben al nostre institut.
El mateix ocorre amb el departament d’Anglés, que a causa de les dificultats que representa un intercanvi amb Anglaterra, es fa l’intercanvi amb alemanys que parlen com a segon idioma l’anglés. El sistema és el mateix; una setmana allí, i una altra setmana ací.
Aquestes eixides tenen molts avantatges, pel que fa a l’esquí es parctica un esport, es coneixen llocs nous i ens coneixem entre nosaltres. S’aprofiten també aquests viatges per a fer visites culturals d’altres zones.
Quant als intercanvis d’altres llengües, el més important és l’aprenentatge d’una nova llengüa, però també la convivència amb famílies de diferents cultures i altres costums.
Cal tindre en compte que també trobem inconvenients, generalment les eixides i els viatges són cars i no totes les famílies tenen la possibilitat de participar-hi, per això sols un reduït nombre d’alumnes poden gaudir d’aquestes meravelloses experiències.
Caldria demanar des dels departaments, des de la directiva i des de l’AMPA, subvencions i ajudes econòmiques per a que tothom puga accedir a aquestes activitats.

TOTS JUNTS PER A SALVAR LA LÍNIA

BATXILLER EN VALENCIÀ?

Maria Martínez. 3rESOL.

El passat juny de 2008, la Consellería d’Educació de la Comunitat Valenciana volia llevar la línia en valencià al batxillerat dàlguns col.legis i instituts públics. El nostre institut Ramon Lull va ser un dels afectats. Pares, mares, alumnes i professorat es van mobilitzar i gràcies a tota la comunitat escolar del Llull, la línia segueix en funcionament, però no sabem quant tardarà a desaparèixer. Fins a quant la línia?